PDA

View Full Version : Notre Dame de Paris


Kiska
03.01.2003, 23:00
Да простят меня все заинтересованные в благополучии этого форума, но посмотрев мюзикл Notre Dame de Paris несколько раз за тройку дней я никак не могу найти слов что бы выразить всё что чувствую!!! и поэтому очень хочу открыть по этому поводу темку.
Во-первых я полностью теперь согласна что русская версия даже рядом не стоит!! Они не могут быть сравнимы даже, они на разных уровнях изначально!
Во-вторых я влюбилась в актёра, который играл поэта BRUNO PELLETIER-a, и его Le Temps des cathedrales, хотя поначалу нравился монах DANIEL LAVOIE. Теперь мне кажется что это главные голоса, но Бруно со своей катедралью убил меня просто наповал:love:
Надеюсь мои бедные соседи в радиусе трёх этажей (как минимум), только наслаждение получают, причём наверняка даже те что глухие...это просто балдёж а не мюзикл!!!!

Trax - Tibedox
04.01.2003, 00:54
С автором согласен.
Мюзикл обалденный. Я убеждён, что это есть лучший мюзикл всех времён и народов. Всякие там Кэтс, Фантомы в опере и Эвиты ему и в подмётки не годятся и могут похвастать максимум одной мелодией. А тут - цунами музыки. Два супершлягера и десяток просто шлягеров + остальные песни просо классные.
Но это надо смотреть на видео. Однозначно.
Только mpeg4 надо брать двухдисковый, а то ходит по России однодисковая версия... отстой... коцаная и звук с видео не совпадает..

Kiska
04.01.2003, 01:05
Урра, урра! Как приятно встретить единомышленника!!!
Полностью согласна насчёт десятка шлягеров!
К моему удивлению, ничего не слышала о русской версии*. Наткнулась только сейчас, в интернете. И почему-то даже читать не охота...не знаю почему...конечно это хорошо что ставят на русском языке, но в этом ведь нет никакого кайфа! Это просто позорное сдирательство!!!!!!!!! Позорная и дешёвая копия! Я понимаю когда полностью на свой лад делают русские, например....но как я поняла - русский Нотр Дам - это полная копия французской! А какой смысл Господа?! Ни легче ли потратить вложенные деньги на приглашение французских актёров сюда, чем на вот этот балаган? Или я не права???????
(Параллельно читаю тут о Катерине фон Гечмен-Вальдек, красивая женщина!!!!)

Смотрю, храню и берегу Notre Dame de Paris, на двд диске и смотрю с полнейшим кайфом на домашнем кинотеатре - это что-то с чем-то!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

* тут я имею ввиду постановку всего Нотр Дама на русском, а в заглавном сообщении только обсуждаемую ранее, в теме о том, кому какая музыка нравится, песню "Belle"

Trax - Tibedox
04.01.2003, 07:50
А чего слушать о русской версии? И так всё понятно. Есть мюзикл. Проверено, что популярный. Чем с нуля раскручивать какую-то хрень, проще взять заведомо успешную вещь, заплатить авторам, а потом косить деньги с благодарного зрителя, жаждущего посмотреть диво дивное. А зритель - он непритязательный. К мюзиклу относится как к спектаклю. Типа не авторская версия важна, а игра актёров, атмосфера в зале и т.д... А приглашать французских актёров нет смысла - они поработают максимум неделю. А на своих актёрах косить бабки можно круглый год.
А всяческие римейки - нынче вещь популярная. Вон америкосовская культура на 50% состоит из римейков. Их культовые фильмы ("Великолепная семёрка", "За пригрошню долларов") всего лишь лоховские римейки крутых японских фильмов Акиры Куросавы.

зы. Понятия не имею, кто такая Катерина фон Гечмен-Вальдек. Красивая женщина, говоришь? Красивее Памелы Андерсон? :)

Kiska
05.01.2003, 01:37
Да, Trax - Tibedox, к сожалению это деньги. Но меня очень удивило что такие люди как Газманов, Кадышева, Ельцин...казалось бы должны разбираться в культуре, а они напротив нахваливают наперебой русскую версию Notre dame de Paris. Это я нашла на сайте www.ndp.ru
Ой, слушай а ещё я тут где-то в нэте прочитала, что русский вариант Времён Соборов русские спели даже лучше чем французы! Вот тут меня чуть не стошнило! Я конечно понимаю что вкусы разные, но ....неприятно!!! Вы не в курсе?! кто-нибудь ещё содрал вот так этот мюзикл как русские?

А баронесса Катерина фон Гечмен-Вальдек можно лицезреть вот на этой (http://ndp.ru/creators.html) фотке. Мне кажется она красивее чем Памела в миллион раз, и она мне нравилась. Но после того как она поставила русский мюзикл Notre dame de Paris, мнение малость пошатнулось...хотя конечно...это деньги.

Trax - Tibedox
05.01.2003, 10:23
Кися, акстись!!!! Нашла тоже разбирающихся в культуре... Алкоголик Ельцин, который только и может, что бухать и оркестрами дирижировать... Да при нём российская культура упала ниже канализации. Кадышева упёрта в русские народные песни (какой отстой!!!) и всё остальное для неё без разницы... что Децыл, что Нотре Дам... Если не русское народное - то ей параллельно. Можно и похвалить.
А Газманов по жизни плагиатчик. Как сам песни у Bad Boys Blue плагиатил, и Морячку перепел, так и других перепевал хвалит. У нас сейчас вообще в моде перепевалово. Киркоров вон уже штук двадцать песен перепел. Орбакайте не отстаёт. Недвано узнал, что её популярная "Дам Да Ди Дам" в оригинале исполняется группой Pets. А кто об этом знает? Все думают, что Обракайте сама такая молодец...
Ну а русскую версию Нотре Дама хвалят и из рекламных целей и просто по принципу "за что кукушка хвалит петуха". Русскую версию Времени Соборов я не слышал, но мне рассказали, что там ржачные слова, типа:"время собо-оров кафедра-а-альны-ы-ых..."
Ну, короче, анекдот да и только. А про русский текст песни Белле, очевидно заимствованный у Жени Белоусова я уже высказывался в теме "кому какая музыка нравится".
А мюзикл этот содран не только на руский язык. Есть ещё английская версия!!! (не держите меня, дайте проблеваться!)

зы.Катерина фон Гечмен-Вальдек действительно красивая. Интересно, а красивая ли у неё попка?

Джуль
12.01.2003, 00:26
ребята!,я не понимаю о чем вообще сыр-бор,ну нравится людям русская версия ,ну слушают,ну ставят...и что?,как в пословице...на вкус и цвет...,а если тут все правильные стали,слушать только в оригинале,то ,братцы-кролики,кто из вас прочитал в оригинале ,например,Шекспира...,давайте слушать,читать только оригинал...,дерзайте!

Trax - Tibedox
12.01.2003, 01:18
Исходное сообщение Джуль
ребята!,я не понимаю о чем вообще сыр-бор,ну нравится людям русская версия ,ну слушают,ну ставят...и что?,как в пословице...на вкус и цвет...,а если тут все правильные стали,слушать только в оригинале,то ,братцы-кролики,кто из вас прочитал в оригинале ,например,Шекспира...,давайте слушать,читать только оригинал...,дерзайте!

Нравится людям русская версия - пусть слушают. Мы же не запрещаем!!!!
Просто мы отстой называем отстоем - имеем право! Тем самым мы выявляем тех, с кем у нас общие вкусы - общие мысли - общие темы для беседы. То есть очерчиваем свой круг общения.
А что касается Шекспира, так сравнение, братец-кролик, некорректное. В музыке текст не главное. Там даже сама интонация французского языка играет большую роль, чем смысл слов. А ежели человек действительно ценитель Шекспира, то ему и в самом деле стыдно читать его на русском.
Мне лично Шекспир до спины, а вот, скажем, Lord of The Rings я непременно прочту в оригинале, как только достану.

зы. Может тебе The Wall Пинк Флойдовский в русском варианте хотелось бы послушать :)

bisness_sterva
21.01.2003, 13:24
первый раз музыку из этого мюзикла я услышала более года назад.на выступлении моей любимой пары по фигурному катанию- Анисиной и Пейзера.
они станцевали под "данс мун эсмеральда" (сорри , но по-французски не смогу сейчас написать:) )
я записала это выступление.....ЭТО НЕЧТО......под конец - не то что слезы наворачиваются......!!!!!!!!!
уже тогда я запомнила эту музыку.такую одновременно простую и захватывающую.... но не знала откуда она.
а тут прослушала оригинал мюзикла, случайно услышала эту песню, и все.! ЗАПАЛА!!!!:):):):)
просто классная вещь! качественно сделанная и поставленная!
СУПЕР!!!!!!!!!!!!!!!!!:super: :super: :super:

Trax - Tibedox
27.01.2003, 01:09
Последнюю неделю чё-то пробило меня на "Войну Миров".
Не то, чтобы мюзикл, но что-то вроде. Музыкальная версия одноимённого романа Герберта Уэллса. 1978 год.
Мне Война Миров нравится даже больше Нотре Дама...
Если кто не слышал, сочувствую....:danko:

Kiska
31.01.2003, 00:32
Очень интересная передача сегодня была по каналу КУЛЬТУРА: 22:25 КУЛЬТУРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 'Мода на мюзиклы быстро пройдет'

Посадили в аппоненты Катерину фон Гечмен-Вальдек, против Артемия Троицкого. Артёмий хаял мюзиклы, и NDDP и Метро, а наша Катька усиленно их защищала. Причём у неё это плохо получалось. Её спросили, чем является для неё мюзикл NDDP, бизнес проектом или творчески ребёнком. Она сказала что творческим ребёнком, на что ей уточнили что она кривит душой, потмоу как если бы она хотела действительно творческой работы и развития искусства мюзикла в России она бы поставила что-то своё. В конце концов её грамотно поставили на место:) Чему я была не сказанно рада (хоть она мне раньше и очень была симпотична).
В зале присутствовали знаменитые люди, не помню всех поимённо, но был Петкун, постоянно выскакивающий с микрофоном и пеной у рта:), защищающий Катерину, прима театра - фамилию не помню, Рубальская, и объеденил все взгляды Райкин: если людям нравится и это несёт приятный всплеск эмоций - пусть смотрят и пока есть мода на жизнь, не пройдёт мода на мюзиклы.
В общем была интересная передача.

ПОРА ИДТИ В ТЕАТР!

Trax - Tibedox
31.01.2003, 11:29
Забавно.
Интересно, как это может пройти мода на мюзиклы? Это всё равно, что сказать, что скоро пройдёт мода на оперу или оперетту...
Мюзиклы живут в америке уже несколько десятилетий и являются главным стержнем всей американской культуры. Мне эта культура, безусловно, не нравится, но она имеет право на жизнь как и любая другая. Я тут в меньшинстве. А целая культура едва ли зависит от моды.
Я согласен, что скоро пройдёт мода на NDDP - это безусловно. Но на мюзиклы мода пройти едва ли может.
Хотя какой-нибудь новый вид искусства может потеснить мюзиклы.

Slav
31.01.2003, 17:23
Исходное сообщение Kiska
Очень интересная передача сегодня была по каналу КУЛЬТУРА: 22:25 КУЛЬТУРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ 'Мода на мюзиклы быстро пройдет'
...


Там одна врезка была интересная. Насчет того, что фактически первый спектакль в этом жанре появился в России в начале 20-х. И только значительно позже в Америке... Так что еще большой вопрос - где родина мюзикла.
А Катя демонстрировала не мысли, а себя. Вот это у нее получалось прекрасно!

Trax - Tibedox
01.02.2003, 10:46
Исходное сообщение Slav

Там одна врезка была интересная. Насчет того, что фактически первый спектакль в этом жанре появился в России в начале 20-х. И только значительно позже в Америке... Так что еще большой вопрос - где родина мюзикла.

Ну ничего другого от соотечественников я и не ожидал. Я уже многократно слышал, как "русские это сделали первыми" - про самые разнообразные вещи. :)
Наверняка в начале 20-х годов 20 доярок Краснопресненского колхоза имени "Борцов Революции" под марсельезу и стихи Маяковского строили пирамиды на сцене сельпо и танцевали со швабрами. И это был первый в мире мюзикл!!!
Как жаль, что поганые америкосы присвоили, а затем опошлили этот волшебный жанр!!:D :D :mad: ;)